Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Смесеният език на виенските българи

Корицата на Смесеният език на виенските българи
Издателство:Академично издателство "Проф. Марин Дринов"
Брой страници:206
Година на издаване:2021
Дата на издаване:2021-06-22
ISBN:9786192450984
SKU:38853350013
Размери:14x20
Тегло:255 грама
Корици:МЕКИ
Цена:15 лв.
Анотация
Ревюта
Свързани книги
Приятели
Информационна мрежа

Монографията разглежда езиковата практика на българската етническа общност в Австрия, която е предимно двуезична. Във Виена българите комуникират помежду си основно с разговорната форма на литературния български (известен като мезолект). В австрийската столица както новопристигналите, така и по-старите имигранти обикновено притежават добра професионална квалификация - сред тях има бизнесмени, дипломати, творци от сферата на изкуствата, учени и студенти. Присъстващият смесен език във Виена се отличава със специфични характеристики най-вече в лексикалната си част, тъй като тя е особено податлива на влияния от чужди езици. Фонетичните и граматичните особености са многобройни, но заемат второстепенно място; те имат основно книжовен характер. Немските транзитиви в речевото поведение на виенските българи могат да бъдат класифицирани в два вида: интерферентни (предимно) и прекодирани. Първите включват главно лексикални изменения и частично променят българския код, докато вторите водят до пълна промяна – текстът започва като български и след превключването завършва немски. Смяната на кода често настъпва след определени думи наречени „сигнализатори“. Комбинацията между различните компоненти на домашния език и немските транзитиви създава разнообразна лингвална смесица, която може да бъде адекватно описана като смесен език.

.

.