Благодатният огън. Чудото на светлината на Възкресението върху Христовия гроб. 85 исторически свидетелства (IV-XVI в.)
Издателство: | Зографски манастир "Света гора" |
Брой страници: | 400 |
Година на издаване: | 2024 |
Дата на издаване: | 2024-11-15 |
ISBN: | 9789547704831 |
SKU: | 58043810015 |
Размери: | 17x24 |
Тегло: | 814 |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 39 |
„Книгата за Благодатния огън на Харис Скарлакидис, архитект и магистър по богословие, е издадена досега на девет езика - гръцки, английски, немски, френски, испански, италиански, руски, румънски, сръбски. Запознахме се с автора преди около петнайсет години, когато лично дойде в манастира и ни предложи първото си издание за превод. Още тогава оценихме достойнствата на труда му, но давахме предимство на други произведения, повечето написани от и за светогорски отци. Преди няколко години към издателството ни се обърна Стефанка Василева с предложение за издаване на същата книга, която тя вече беше превела от по-новите ? издания. Както чи¬тателят ще се убеди сам, трудът на X. Скарлакидис по съставянето на творбата е огромен. Последните издания се основават на 85 свидетелства, докато в първото издание те бяха 42. Поради това смятаме нашето забавяне като добра възможност оа преведем книгата в нейния пълен обем по осмото й издание от 2024 г., засягайки включително и съвременната полемика около явлението на Благодатния огън.
Както читателят ще види, авторът използва голям брой ръкописни и други извори, като паралелно с превода привежда и оригиналните текстове, голяма част от които са поместени в книгата под формата на факсимилета. В нашето издание се постарахме в максимална степен също да работим с изворните текстове. Преводите от старогръцки, староруски, съвременен руски и английски бяха извършени от преводача и редактора. Преводите от латински, които никак не са малко, бяха извършени от Петя Стоянова, за което сърдечно ? благодарим. Преводите от арменски бяха направени от Гоар Абовян. За останалите няколко текста от староанглийски, арабски и др. езици се доверихме на преводите в гръцката книга.
Трудът на Харис Скарлакидис изпълнява всички условия за задълбочено научно изследване - с богатия си критичен апарат, с позоваванията си на изворите, с взаимовръзките, които авторът прави между отделните свидетелства. Допълнително достойнство на книгата са авторовите компютърни възстановки на Голгота и гроба Господен такива, каквито са били през I век, и които са визуализирани въз основа на археологически проучвания на терен. В същото време книгата успява да предаде на читателя благодатното вълнение от съприкосновението с това постоянно възобновяващо се Божие чудо и да освети душата със светлината на Христовото Възкресение. Голяма е и нашата радост да предоставим на четящите българи това живо свидетелство за непрестанната грижа на нашия благ Творец да ни окуражава и вдъхновява да Го търсим и да се стремим към вечността.”
.
.