Отвъд пределите на превода: Историята на една дихотомия
| Издателство: | Колибри |
| Брой страници: | 304 |
| Година на издаване: | 2004 |
| Дата на издаване: | 2004-11-19 |
| ISBN: | 954529325 |
| SKU: | 67787760002 |
| Размери: | 21x14 |
| Тегло: | 275 грама |
| Корици: | МЕКИ |
| Цена: | 5.11 € |
Тази книга е насочена основно към студенти и преподаватели в областта на преводознанието, но също така ще привлече вниманието на всеки, който се интересува от корените на преводаческата традиция в Европа от Античността до началото на XX век. В нея се разглеждат процесите и размислите около превода, които колебаят между два полюса – смисъла и буквата, "в плен на знака". Авторката цели да установи диалог между различните исторически периоди и култури, като акцентира върху повтарящи се методи за превод, проявяващи се при разнообразни условия: културни, религиозни и политически контексти; взаимодействия между властта и културата (езиковите политики на монарси и правителства); както и отношенията между езика на един народ с доминиращите или по-богатите езици (като латинския в Западна Европа или гръцкия, руския и западните езици в Източна Европа). Книгата обхваща културните норми, развитието на литературата в приемащата страна (независимо дали тя преминава през възраждане или вече има утвърдена позиция) – всичко това формира хоризонта пред един преводач и го води във неговия проект за превод.
"Отвъд пределите на превода: Историята на една дихотомия" е книга от Мари Врина-Нилоколов, издадена от издателство Колибри през 2004 година. Книгата има 304 страници и е с МЕКИ корици.