Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Отглаголна номинализация в съвременния шведски и норвежки език

Корицата на Отглаголна номинализация в съвременния шведски и норвежки език
Издателство:УИ "Св. Климент Охридски"
Брой страници:282
Година на издаване:2024
Дата на издаване:2024-04-03
ISBN:9789540758923
SKU:68011600017
Размери:17x24
Тегло:453 грама
Корици:МЕКИ
Цена:30 лв.
Анотация
Ревюта
Свързани книги
Приятели
Информационна мрежа

"Формални, семантични и стилистични характеристики на производните с наставки -else и -an/-en.

Тази монография представлява задълбочено изследване, което анализира отглаголната номинализация чрез наставките -else и -an/-en в съвременния шведски и норвежки език (букмол). В нея се сравняват формалните, семантичните и стилистичните характеристики на различните словообразувателни типове, включващи тези наставки. Изследването е основано както на вътрешносистемен анализ за всеки от езиците поотделно, така и на междусистемен сравнителен подход към словообразувателните структури, техните ограничения и свързаните лексеми. Освен това се разглеждат основни систематични закономерности като регулярна многозначност, дифузия на значението и контекстуално обусловени семантични интерпретации. Монографията предлага преглед на произхода и историческото развитие на посочените наставки.

Също така са описани продуктивни и непродуктивни словообразувателни типове, които са конкурентни или допълнителни спрямо деривацията с -else и -an/-en – например типа с -ande (-ende), -(n)ing, -eri или без суфикс. Анализирано е какви структурно-формални, семантични και стилови ограничения имат те. Определят се ключови случаи на симетрия или асиметрия между двата езика както в контекста на система (словообразувателния тип), така и при отделната лексема. Очертани са приликите și разликите в основополагащите особености при образуването на отглаголнии съществителници в шведския و норвежкия език общо взето. Наблюденията və заключенията от монографията могат да бъдат полезно приложени в практическото обучение по скандинавските езици за справяне с междуезиковата интерференция , а също така във lexicographic practices and translation."

.

.