Английска поезия
Издателство: | КПД "Родно Лудогорие" |
Брой страници: | 200 |
Година на издаване: | 2006 |
Дата на издаване: | 2006-11-09 |
ISBN: | |
SKU: | 27894390000 |
Размери: | 26x21 |
Тегло: | 892 грама |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 33 лв. |
**Уилям Шекспир
Едмънд Спенсър
Сър Филип Сидни
Джон Дън
Джон Милтън
Робърт Херик
Сър Джон Съклин
Александър Поуп
Уилям Блейк
Робърт Бърнс**
Изборът на поезията е вдъхновен от темата за любовта в нейните разнообразни аспекти. Сонетите на Шекспир, считани за едни от най-ценните произведения, оправдават необходимостта от нов превод. Едмънд Спенсър, с част от своя цикъл "Аморети", също е забележителен майстор в жанра на сонета. Джон Дън, представител на метафизичната поезия, пише великолепни любовни стихотворения като светски автор и завладяваща религиозна поезия като вярващ. Неговият Свещен Сонет XIV представлява един от върховете в литературата и впечатлява със страхотния превод на Спас Николов. Уилям Блейк и Робърт Бърнс са творци от 18-ти век, но техният принос остава вечечен; първият чрез мистичната си убеденост, а вторият – чрез дълбочината на земното си убеждение. Техните стихове остават актуални и до днес, доказвайки непреходността на таланта им.
Ако преформулираме известния елизабетински принцип относно музикалността на поезията, можем да кажем, че нашата "мелница" не би могла да функционира без изумителните творби на Петър Чуклев. Срещата ни с художник като него е истинско щастие; неговото творчество провокира всяка интелектуална общност и буди интереса ни как точно би изглеждал каталогът му - колко многообразно може да бъде обширното му наследство? Това е предизвикателна задача предвид плодовитостта му при оформянето на множество книги – от Толкин до Назъм Хикмет.
Така спонтанно се роди идеята за комбиниране между превода и визуалното изкуство; това стана възможно благодарение на висококачествените преводи на С. Николов, които напълно запазват духа оригинала. Представлението с работите на Чуклев само загатва богатството в света му — свят където въображението процъфтява като основополагающо качество човешкия дух. Наслаждавайки се нa този бляскав мирис открития и опьянявайки се сред безкрайността предложени художествени средства , неговото творчество вдъхновява радост животворяща жажда за веселие , перфектно синхронизирана с атмосферата поднесена през тази поезия .
.
.