Голям Гальовник/ Без цензура
Издателство: | Издателство Кито |
Брой страници: | 224 |
Година на издаване: | 2008 |
Дата на издаване: | 2008-12-22 |
ISBN: | 9789549228311 |
SKU: | 47006380004 |
Размери: | 21x14 |
Тегло: | 281 грама |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 13 лв. |
"Животът е сериозно нещо, заради своята несъществениост." - Ромен Гари
Българският превод на романа „Голям Гальовник“ е сред най-ценните произведения в нашата литература. Той представлява върхово достижение на преводаческото изкуство на Красимир Мирчев, демонстриращо неговия талант и смелост.
Романът „Голям Гальовник“ бе публикуван у нас през 1986 г. от издателство „Хр. Г. Данов“. Времето тогава налагаше цензура, която премахна някои части от текста поради тяхната неприемливост или политическа чувствителност. Например, българските читатели не получиха пълна представа за възгледите на Ромен Гари относно Съветска Русия.
Настоящото издание цели да представи оригиналния текст в цялост. То включва и така наречения "екологичен" финал на романа, който беше съкратен във френското издание от 1974 г. През 2007 г., във Франция се появи пълното издание на „Голям Гальовник“, което сега предоставяме на българската публика. Цензурираните откъси и непубликуваният край са преведени от Андрей Манолов.
От издателството
.
.